[Jennifer Keenan]: Bem, esta é a Comissão Histórica de Medford. Hoje é segunda-feira, 10 de julho. É 702, vamos marcar nossa reunião em ordem. E começarei com nossa pequena frase aqui que a cidade exige de acordo com o capítulo 20 das leis de 2021. Esta reunião da Comissão Histórica da Cidade de Medford será realizada remotamente. O público que desejar acessar a reunião poderá fazê-lo através do link Zoom disponibilizado na pauta. Não será permitida a presença presencial ou de membros do público, e qualquer participação pública será permitida, e quaisquer audiências públicas durante esta reunião serão realizadas apenas por meios remotos. E Ryan assumirá esta noite e eu estarei envolvido. Faça isso, Ryan.
[Adam Hurtubise]: Bem, começaremos com 23 Winter Street. Determinando a importância, apenas um lembrete para as pessoas que participam desta reunião esta noite, o comitê tem que determinar a importância dos pedidos que nos são apresentados. É o primeiro passo de um processo de duas etapas e O que isso significa é que o edifício foi listado ou está sujeito a listagem no Registro Nacional de Locais Históricos, foi listado ou está sujeito a listagem no Registro de Locais Históricos de Massachusetts, ou foi construído dentro de 75 anos ou mais, o que a comissão determina ser um edifício significativo, seja porque está significativamente associado a uma ou mais pessoas ou eventos históricos, ou à história arquitetônica, cultural, política, econômica ou social mais ampla da cidade ou comunidade, ou é histórica ou arquitetonicamente importante em termos de período, estilo, método de construção de edifício ou associação com um grande arquiteto ou construtor, por si só ou no contexto de um grupo de edifícios. Comissários, carreguei o formulário de inventário do MHC e, para aqueles que acompanham em casa, ele está disponível no site da comissão histórica, medfordhistoricalcommission.org. Se você pesquisar a postagem do nosso blog, ela estará no topo das últimas notícias e informações, para que as pessoas possam baixar o formulário e acompanhar. Começarei esta conversa com um pedido de moção, de uma forma ou de outra, para iniciar o debate.
[Jennifer Keenan]: Sim, farei uma moção para encontrar sentido com o objetivo de votar agora.
[Unidentified]: E um segundo. A segunda coisa está bem.
[Jennifer Keenan]: Ok, mas eu consegui. Sim, tenho uma pergunta. Em primeiro lugar, porque existem dois formulários B na pasta. E eu não conseguia entender o porquê, mas também, vá em frente, vou deixar você responder, Ryan.
[Adam Hurtubise]: Sim, então John foi ao departamento de construção e revisou suas descobertas. Eles eram basicamente os mesmos. Ele simplesmente certificou-se de que houvesse informações sobre o arquiteto e o construtor.
[Jennifer Keenan]: Ok, então aquele rotulado com o número dois é o mais recente.
[Adam Hurtubise]: Sim, sim.
[Jennifer Keenan]: Ok, mas também, ok.
[Adam Hurtubise]: Eu ia dizer que as descobertas não mudaram.
[Jennifer Keenan]: Não mudou, mas também diz na primeira página que foi movida, não, mas depois diz na narração que a casa poderia ter sido movida e depois os mapas mostram uma indicação de que a casa foi movida. Então eu pensei que isso era completamente confuso.
[Adam Hurtubise]: Sim, é um pouco confuso. Então você está falando de 10 Winter Street. Então, vou me certificar de esclarecer isso. Então essa casa que não mudou para lá, a casa que originalmente pertencia esse terreno mudou.
[Jennifer Keenan]: Então a casa que estava aqui foi mudada e depois foi construída essa casa?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Sim. Bom. Isso não estava claro para mim.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim.
[Jennifer Keenan]: Bem.
[Adam Hurtubise]: É por isso que também estamos fazendo um formulário naquele prédio. Bem.
[Jennifer Keenan]: E só para dar uma pequena narrativa sobre isso para mim pessoalmente, quero dizer, eu adoro esses pequenos telhados de quatro águas. duas famílias e são simpáticas, compactas e pequenas. Não achei que houvesse algo muito interessante na narrativa histórica em termos das pessoas e da história dos proprietários. E do ponto de vista arquitetônico, acho que temos muitos exemplares dessa casa na cidade. Portanto, acho que qualquer tipo de adição ou modificação aqui está bom para mim.
[Unidentified]: Bem, Douglas.
[Doug Carr]: Também tive uma dúvida sobre o formulário. Pensei ter lido em algum lugar que dizia que era a primeira casa, não, construída pela primeira vez na Winter Street, o único prédio ali até depois de 1910. Então, como isso é possível se eles tiveram outra casa que mudou e esta foi colocada no seu lugar?
[Adam Hurtubise]: Não, eu acho, deixe-me dar uma olhada nos mapas bem rápido.
[Doug Carr]: Eu li errado?
[Adam Hurtubise]: Sim, acho que a casa que foi movida Estou apenas olhando aqui. Acredito que a casa que foi transferida ficava originalmente na esquina da Cotting Street com a Winthrop Street. E então eles colocaram na Winter Street. E só a Winter Street, acho que a Winter Street só surgiu porque é o antigo canal. Acho que faz parte do antigo território do canal. Então é um pouco estranho. Mas sim, eu diria que todas as casas do século 20 que foram construídas foram provavelmente construídas na mesma época por aquele cara do Knowlton. Então, vou garantir que John deixe claro que essa informação é como um prelúdio que leva a, você sabe, talvez devesse ter um pequeno subtítulo que diz apenas desenvolvimento.
[Doug Carr]: Não, estou praticamente com Jen nisso. Não vejo muita integridade do edifício. Foi completamente renovado. Eu adoraria ver como seria se houvesse uma foto histórica, mas obviamente nada parecido com o que está lá. Portanto não vi nenhum dos desenhos propostos, mas estou disposto a apostar naqueles onde podemos melhorá-los. Eu gostaria de ver isso. Eu gostaria de encorajar o desenvolvedor. para nos mostrar esses planos apenas para obter alguns conselhos amigáveis sobre um bom design. Isso é algo que entregamos aqui mensalmente e gratuitamente em todos os momentos. Mas não vejo razão para insistir mais neste projeto, neste edifício.
[Jennifer Keenan]: Acho que estão a pedido, Doug.
[Adam Hurtubise]: Sim, apenas um esclarecimento. Eles estão no Google Drive se você quiser conferi-los enquanto outros comentários são feitos.
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: OK.
[Unidentified]: Servirá.
[Adam Hurtubise]: Pedro, certo? Você está falando? Você está em silêncio. Sim, eu ia dizer, tenho os desenhos aqui. Se alguém quiser vê-los. Não, acho que são irrelevantes para a conversa até que tomemos uma decisão. Não há nada de extraordinário neles. Eles estão bem. Algum comentário adicional sobre o significado? Para mim também não. Acho que Jen e Doug atingiram os pontos mais importantes e estou na mesma posição. Bem.
[Jenny Graham]: E Jess, você disse, não, não tenho nada a acrescentar. Acho que a documentação que temos aqui é suficiente. Sim.
[Adam Hurtubise]: Hum, em um movimento para encontrar um significado, farei a pergunta. Hum, lembre-se de que Jen fez uma moção importante. Portanto, um voto sim seria significativo e um voto não seria um fracasso. Bem. Então, vou andar pela sala enquanto observo você na tela, Jen. Não. Jess. Não. Pedro.
[Unidentified]: Ah, não.
[Adam Hurtubise]: E Douglas.
[Unidentified]: No.
[Adam Hurtubise]: Excelente. A jogada erra quatro a zero, zero a quatro. Sim. Então Gina estava nesta ligação. Gina, você está pronta. Enviaremos a carta no final desta semana. Bem. Continue à direita ao longo do South 31st Street Pier. Você tem a gaveta, o último conjunto de desenhos arquitetônicos? Eu vi todos os e-mails circulando. Seria ótimo se pudéssemos mostrá-los rapidamente aos comissários. Eu os tenho. Não consegui carregá-los se sua Internet estiver ruim. Não, tenho uma boa conexão Wi-Fi aqui. Eu só tenho uma configuração um pouco diferente. Então, está tudo bem.
[Unidentified]: Bem. Bem. Você pode ver isso? Bem.
[Adam Hurtubise]: Esta é a fachada da Summer Street, South Street, desculpe, fachada. É assim que se chama aquele caminho que margeia, mas é o beco, qualquer que seja a fachada.
[Unidentified]: Elevação lateral. Elevação da Rua Sul.
[Adam Hurtubise]: Fachada direita, fachada posterior, axonométrica.
[Jennifer Keenan]: Se ve genial.
[Adam Hurtubise]: Estas duas janelas são falsas ou escondidas devido à escada, mas temos aqui uma fachada bastante regular. O subcomitê de atraso do show ficou feliz com essa fachada. E foi nisso que trabalhamos mais com eles. Plantas baixas. Mais plantas baixas. Isso é tudo. O projeto ficou ótimo, acho que é muito mais adequado para o bairro em que trabalhamos preservar o prédio existente ali. Trabalha com reformas existentes e agora trabalha com construção Você sabe, você luta para lutar contra o estilo. E, você sabe, acho que é uma boa pista para chegar ao final da South Street. E, você sabe, mantém-no justaposto ao outro prédio que foi construído ali. Isso é ultramoderno e, você sabe, indica claramente que é novo no distrito. Então este, você sabe, tenta disfarçar um pouco isso. Acho que faz muito sucesso.
[Jennifer Keenan]: Ok, acho que parece muito bom. E gostaria apenas de agradecer a Nelson e sua equipe por trabalharem conosco nisso. E também gostaria de confirmar a todos que este conjunto datado de 10/07/23 já foi carregado no CitizenServe. Então está aí, pronto para ir.
[Adam Hurtubise]: Excelente. A menos que haja outros comentários, farei uma moção para liberar este projeto do atraso da demonstração.
[Jenny Graham]: Precisarei liberar o projeto do atraso de demonstração no projeto na 31 South Street. Segundo.
[Unidentified]: Segundo.
[Adam Hurtubise]: Bem, com esse movimento, vou dar a volta no chão. Jen?
[Unidentified]: Sim. Corrente? Sim. Peter? Sim. E Douglas? Sim.
[Adam Hurtubise]: O movimento passa por quatro zeros. Tudo bem, Nelson, enviaremos sua carta, enviaremos para o atendimento ao cliente e você estará a caminho. Obrigado.
[Unidentified]: Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Ok, o próximo item da agenda, 280 Mystic Ave, a revisão do PDD que enviei, que na verdade não é 280 Mystic, é 243 Mystic. Sim, acho que mandei, sim, mandei a informação para 243 Mystic Ave, que se as pessoas derem uma olhada, isso, sim. Então mandei a informação correta, só estava errada na agenda, porque, Você sabe, você escolhe, havia muita coisa acontecendo. Então, alguém já teve a oportunidade de dar uma olhada nessas informações? Algum comentário? Temos algum comentário? Queremos comentar? E também poderíamos abordar isso ao mesmo tempo. Enviei as informações para 550 Boston Ave. Temos algum comentário sobre isso também?
[Jennifer Keenan]: Então, só para esclarecer que esse foi meu erro. Um distrito de desenvolvimento também foi proposto para 280 Mystic. que aparentemente foi retirado do desenvolvimento comunitário para que o projecto não avance. Isso está avançando para 243 e eles estão aguardando comentários de Este fim de semana para quinta-feira desta semana. Então, se tivermos algum para enviar. Fiz alguns comentários gerais, mas não sei se se referem ao nosso papel como comissão histórica. Houve um comentário, algo que eles viram no trânsito de Mystic. E meu comentário foi: o trânsito na Mystic não é o problema, o maior problema é o trânsito na Harvard Street. E não sei se... Essa área toda. Sim. Você sabe, ter docas de carga em Harvard, não sei, é a melhor opção. Mas, novamente, não sei se essa é a nossa área do ponto de vista histórico.
[Doug Carr]: Nossos comentários são o que queremos que sejam. Não temos limitações. Temos aqui pessoas com diferentes áreas de especialização. Se não gostamos da estética, se não gostamos do lixo, se não gostamos de nada ou achamos que pode ser melhorado, sempre pensei que é nosso privilégio fazer qualquer comentário que consideremos apropriado. Acho que deveríamos escrever algo sobre isso porque sou obviamente um fã de desenvolvimento. Achei que o que estava por vir, os grandes edifícios de laboratório propostos eram razoáveis, mas isso ocupa todo o local. Não há literalmente um centímetro de espaço neste lugar que não tenha vestígios do que vi. E, novamente, aquela rua é um pesadelo absoluto, oito horas por dia. É difícil para mim ver como poderia ter sucesso lá financeiramente ou não, porque é simplesmente, Os laboratórios só precisam de uma certa escala para serem economicamente viáveis. E eu simplesmente não vejo isso aqui agora. É tão pequeno. É como uma boutique. É um edifício boutique. Na verdade, na minha opinião, é melhor para uma casa do que para um laboratório.
[Adam Hurtubise]: Eu ia dizer que seria quase como se você quisesse eliminar grandes áreas de desenvolvimento comercial em vários terrenos no futuro, onde esses terrenos são realmente subutilizados. É como colocá-lo em uma área que não é realmente destinada a ele, sem demolir os prédios adjacentes para fazer um projeto maior.
[Doug Carr]: Também tem oito andares e 140 pés de altura. Aquilo é um arranha-céu ali. Será o edifício mais alto, um dos edifícios mais altos de Medford.
[Adam Hurtubise]: É quase como um prédio feito de chips.
[Doug Carr]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Mas acho que é isso, quero dizer, acho que não é todo o plano do Mystic ser como edifícios mais altos. Então alguém tem que ser o primeiro, certo? Alguém será o primeiro a se destacar e parecer desconfortável enquanto o restante dos sites se desenvolve. Então talvez, você sabe, uma pegada menor, mas alta, Talvez não haja problema em ser o primeiro. Quer dizer, eu estou sempre, você sabe, em ter isso, você sabe, escondendo um pouco, como criar uma pequena entrada legal na paisagem urbana, especialmente na esquina, você sabe, talvez um pequeno pedaço de grama ou algo assim. Eu realmente não vi uma representação externa. Eu senti falta disso?
[Adam Hurtubise]: Quando eu fizesse isso, eu gostaria de fazer, sinto que gostaria de fazer, se você estiver fazendo um rezoneamento como este, você gostaria de alcançá-lo em mais do que apenas uma parcela singular. Vários lotes seriam levados para incentivar, digamos, algum incorporador, em vez de construir um prédio de oito andares para construir um prédio mais modesto de quatro ou cinco andares. Talvez seja alongado e se encaixe melhor no plano diretor desta área. Você sabe, acho que está tudo bem se um grande projeto atender apenas um desenvolvedor, mas realmente parece que sim. Você sabe, não fazer nada pelo bem de Medford. Trata-se simplesmente de atender a um pacote específico, quando poderia ser muito melhor.
[Jennifer Keenan]: Mas eu, mas nós não temos, mas eles não têm isso agora. Eles têm isso. Então acho que não sei. Acho que um único pacote não me incomoda tanto quanto, sabe, não sei, não sei. Mas isto é... Só estou preocupado com o trânsito naquela esquina.
[Doug Carr]: Quer ver a elevação? Na verdade, eu faria isso, porque não consegui encontrar na renderização. Desculpe, eu perdi.
[Unidentified]: Bem.
[Adam Hurtubise]: Essa é a elevação da Harvard Street. Aí está o plano.
[Unidentified]: Portanto, é uma grande venda.
[Adam Hurtubise]: É uma declaração e tanto. Essa é a elevação da Harvard Street. Elevação Norte.
[Unidentified]: Não sei. Quase brutalista.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Doug Carr]: Ah, eu não concordo. Tudo isso é concreto? O que é isso?
[Adam Hurtubise]: Não sei. Parece, parece-me, uma vela gigante. É isso que parece. Quer dizer, tem textura. Acho legal, mas não vejo nenhuma menção a materiais, mas Possui um diagrama de seção.
[Doug Carr]: Peter, há estacionamento na cave?
[Adam Hurtubise]: Não há estacionamento em qualquer lugar? Apenas alguns oito espaços ou algo assim. Sim, não há muito estacionamento, desculpe. Era uma garagem. Sim, está na planta do primeiro andar.
[Jennifer Keenan]: A narrativa dizia algo sobre nem todos os funcionários teriam estacionamento, que queriam um ônibus desde as paradas T.
[Adam Hurtubise]: Eles têm um... não sei o que são. Acho que são elevadores de carros. Oh, tudo bem. Sim, mas isso é só... Então é um, dois, digamos... 12, 14. Sim, tipo 15, 16 espaços ou algo parecido. Por 80.000 pés quadrados ou 70.000? Haverá muita gente caminhando até a College Ave e tudo mais.
[Doug Carr]: Acho que deveríamos comentar. Olha, acho que há potencial para um edifício aqui. Eu sei, mas isso não me parece. Não sei. É tão pequeno. Não consigo imaginar que seja esse o caso, quero dizer, o mercado de laboratório simplesmente não existe neste momento.
[Adam Hurtubise]: Bem, e estou me perguntando se, Peter, você pode voltar para a seção? Então tivemos o mesmo problema com a Boston Ave. Tem que haver entidades comerciais lá, certo? Então, colocam entidades comerciais apenas nos andares superiores em vez de ocupá-las ao nível da rua? Novamente, quando se trata da mesma questão, não há participação ao nível da rua. Há um pequeno lobby e então eles simplesmente fecham o resto do prédio para estacionar. Então você quase poderia reciclar seus mesmos comentários durante Embora eu aprecie subir tão alto, você poderá olhar e ver o Mystic River.
[Doug Carr]: Sim, na verdade acho que o que é proposto é bom, porque não há como o edifício funcionar se não houver cobrança e estacionamento no lobby, não sobra nada. A pegada é muito pequena. Quero dizer, há lotes unifamiliares em Medford que são maiores que este.
[Jennifer Keenan]: Qual é o tamanho do lote?
[Doug Carr]: 9.000 pés quadrados, eu acho.
[Adam Hurtubise]: Então esse estúdio é uma unidade habitacional, eu acho?
[Doug Carr]: Não, é provável, não pode ser.
[Adam Hurtubise]: Tem que ser solicitado que seja um espaço comercial porque tem que incluir algo semelhante. Você sabe, varejo ou algo assim. E, você sabe, se for, se eles disserem estúdio, acho que eles querem dizer dança.
[Jennifer Keenan]: É como se fosse um estúdio de escritório.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Unidentified]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Ou poderia ser como um escritório compartilhado, você sabe, ou algo parecido.
[Doug Carr]: Bem.
[Adam Hurtubise]: Doug, você quer experimentar o primeiro rascunho e continuar?
[Doug Carr]: Sim, vou divulgar algo. Eu vou, eu posso, você sabe, de novo, eu quero, não quero ser tão negativo aqui. Eu só acho que, Quero desenvolvimento na Mystic Avenue. Acho que queremos ver isso como uma cidade. Eu luto com este site com qualquer coisa. Não é tão próximo do T, ou de qualquer um dos Ts. Na melhor das hipóteses, tem acesso de ônibus.
[Jennifer Keenan]: Mas se a empresa vai operar um serviço de transporte, então... O serviço de transporte tem como objetivo complementar, e não ser a única coisa, para levar as pessoas até lá. Bem, mas essa seria uma faceta da capacidade de contratar pessoas. Então... Onde você viu algo sobre uma balsa? Estava na narrativa. Está ligado, se você olhar na pasta, a pasta chamada rascunho de materiais para submissão, o segundo documento, título, é 15/06/2023. Há como uma carta. E então, se você ler a página, na página três, em estacionamento. Diz que não forneceremos estacionamento para todos os funcionários do prédio, portanto, os funcionários usarão bicicletas de transporte público ou o ônibus da estação que forneceremos para chegar ao prédio.
[Jenny Graham]: Bem. E então diz para baixo. Tentei examinar todos eles, mas havia muitos documentos.
[Jennifer Keenan]: Sim. E então diz, novamente, se você for para a mesma página no número três, diz que a equipe da Verdant escolheu este site por causa de sua acessibilidade ao transporte público. Há uma linha vermelha, uma linha verde e uma linha laranja a uma curta distância a pé, de bicicleta ou de transporte público. Este é um ponto crítico de marketing para atrairmos empresas para o site.
[Adam Hurtubise]: Bem. Então envie todos os comentários que você tiver. Porque Jen, você disse que tinha alguns comentários e outras coisas. Envie-os para Doug e Doug os incluirá em uma carta e partiremos daí. Abaixo, 500 Boston têm comentários adicionais para que as pessoas tenham a oportunidade de ver isso. Peter, você queria parar? Provavelmente vou me recusar porque, novamente, ele é um ex-empregador, mas, Eu pensei que sim, pensei que estava tudo bem. Tem alguns materiais diferentes, algumas massas diferentes e outras coisas. A adição não é muito grande. Talvez eu também tenha esses planos, se você quiser vê-los. Você quer? Sim, acho que seria bom acordá-los muito rapidamente. Vamos ver aqui.
[Doug Carr]: Sim, é bom, Peter, porque à primeira vista é difícil distinguir o que é novo e o que existe. Sim, acho que isso mostra isso.
[Adam Hurtubise]: Sim, espere um segundo.
[Unidentified]: Agora só preciso descobrir como compartilhar. Bem.
[Adam Hurtubise]: Você pode ver isso?
[Jennifer Keenan]: É aqui que ficavam as garagens que permitimos que demolissem?
[Unidentified]: Como parece?
[Jennifer Keenan]: É como um cruzamento entre Semolina.
[Adam Hurtubise]: É mais em direção à College Ave. Fica perto da Semolina, certo? Isso é. Semolina está à direita, cerca de 120 metros.
[Jennifer Keenan]: É do mesmo lado da rua que a Semolina?
[Doug Carr]: É.
[Jennifer Keenan]: Sim, acho que é... Ah, tudo bem.
[Doug Carr]: Se você voltar quatro páginas, Peter, poderá ver as fotografias existentes no mesmo conjunto de desenhos que mostram o que está lá agora.
[Unidentified]: Bem.
[Doug Carr]: Acho que é mais um ou dois, só isso. Entre esses prédios, adicione, mantenha os dois prédios, remova aquela cobertura, eu acho, do prédio de tijolos e construa algo no meio.
[Adam Hurtubise]: Acho que estamos construindo algo aqui.
[Doug Carr]: Sim, estendendo-se um pouco em direção à rua. E isso, se voltarmos ao outro final, talvez faça um pouco mais de sentido agora. mas ambos os edifícios, o de tijolo à direita e o de cor creme à esquerda, parecem permanecer, e o prado negro é a ponte entre eles. Essa é a nova peça que ele está trazendo para a Boston Avenue. Certo, bem ali. Portanto, é um contexto de design muito industrial e industrial. É assim que eu vejo.
[Adam Hurtubise]: Sim, acho que isso influencia muito a natureza industrial desse segmento inferior. Quer dizer, é isso que esta área é. Então eu gosto disso.
[Doug Carr]: Na verdade, não tenho comentários.
[Adam Hurtubise]: Eu acho que está tudo bem. É muito bom, embora eu me recusasse. Cannon construiu outro prédio mais abaixo, o mais próximo de Harvard. do mesmo lado. Não, acho que na verdade está do outro lado dos trilhos. Eles fizeram um trabalho decente nisso, mas isso foi quando eu estava lá em 1988. Então, de qualquer maneira.
[Jennifer Keenan]: Então eu só tenho um, estou bem com isso, parece bom, mas minha pergunta é por que eles não estão aproveitando a altura aqui? Há alguma restrição de altura aqui? Como se todo esse site parecesse uma oportunidade perdida de upload.
[Jenny Graham]: Eu estava pensando a mesma coisa.
[Doug Carr]: Acho que, pela minha leitura, obviamente Toss poderia responder melhor do que eu, mas todos são edifícios existentes de um e dois andares. E eles simplesmente não pretendem fazer um grande investimento aqui. Eles estão saindo. Eles não são, você sabe, se eles reconsiderassem o site, eles poderiam derrubar todos os três e colocá-los em cinco andares verticalmente. Eles provavelmente poderiam facilmente fazer isso, mas simplesmente não existe. em suas necessidades ou em seus planos, pelo que posso dizer.
[Adam Hurtubise]: Um pouco mais de espaço. Eles estão tentando embelezar um pouco a paisagem urbana. Sim, parece.
[Jennifer Keenan]: Eu me pergunto se em cinco anos eles voltarão e dirão que queremos incluir mais três histórias, o que é obviamente uma prerrogativa deles. Só acho que você provavelmente está certo, Doug. Provavelmente é dinheiro agora.
[Doug Carr]: Esse edifício é provavelmente, O telhado provavelmente é como cruzes abertas que não suportam nenhum peso real. Muito provavelmente você teria que destruir tudo e começar de novo. Pelo menos a parte central que vai para trás.
[Jennifer Keenan]: Sim, não tenho comentários sobre isso.
[Adam Hurtubise]: Ok, ótimo. Então podemos simplesmente enviar-lhes uma pequena carta sem comentários e partiremos daí. Ok, passando para assuntos antigos. Propriedades em atraso de demonstração. Acho que não ouvimos nada, Jen. O que está aqui agora? 33 terceiro, não ouvimos nada. 31 Sul acabou de sair. Ah, 91 Winchester. Estamos trabalhando com um construtor para obter custos. Temos um custo de construtor. Precisamos talvez, você sabe, Verifique novamente e peça uma segunda opinião só para ter certeza de que os custos estão alinhados e depois veremos quais são as opções de financiamento para isso. Então. O projeto é maior no sentido de que mesmo com a demolição da garagem ainda seria necessário um investimento significativo no outro prédio para torná-lo seguro também. Portanto, o grande debate aqui agora é salvar tudo ou perder tudo. E acreditamos que somos, Olhando talvez para tentar investir algum dinheiro para manter tudo, porque o benefício de manter tudo supera, você sabe, remover parte dele e gastar todo esse dinheiro apenas para ter que colocar mais dinheiro na outra metade que está lá. Então, obviamente, antes da época do atual proprietário, havia muita manutenção adiada por parte dos proprietários anteriores. Então isso está em processo. Eu não tenho mais nada. Jed, você estava usando mais alguma coisa? Não ouvimos nada. Ah, não que haja um atraso no show, mas Peter, a garagem do Otis está a caminho. A garagem nova está aí, estão com toda a estrutura fechada e fechada. Você só precisa de um lado. Parece muito bom. Parece quase idêntica à garagem que existia lá. Então estou muito feliz com o resultado. Bem, bem. Terei que dar uma olhada um dia desses.
[Jennifer Keenan]: Não tenho mais nada, Ryan. Simplificando, depois do próximo mês, a 3rd Street terá cumprido o seu atraso. Sim.
[Adam Hurtubise]: E eles têm muitas maneiras de explicar a Jen o que está acontecendo na Grove Street.
[Jennifer Keenan]: Você sabe, nada demais, honestamente. Parecia muito lento, como se estivessem avançando. E tem sido, bem, tenho certeza que o tempo não os ajudou, mas é apenas uma fachada aberta e vazia. Eu realmente não vi muita coisa acontecendo lá nas últimas semanas. Então.
[Adam Hurtubise]: Infelizmente ouvi dizer que houve uma pequena calamidade na Green Street e que lá tiveram alguns problemas e que estavam a trabalhar sem licença. Então isso é lamentável. E alguém ficou ferido como resultado disso. Então, esperançosamente, você sabe, esperançosamente, essa pessoa estava, você sabe, vamos melhorar e o projeto seguirá em frente. Porque parecia um bom design. Eu odiaria ver isso manchado pelo que aconteceu lá. Bem, licenças, não tivemos nenhum problema com licenças ultimamente, tivemos, Jen? Recebemos a notícia da KP Law de que o inspetor de construção tem o poder de fazer cumprir nosso estatuto e interromper o trabalho se ele não cumprir os planos que nos foram apresentados e carregados no sistema de licenças. Isso o deixou feliz, isso nos deixou felizes, nos deu uma decisão legal da KP Law à qual podemos recorrer, para que todos ganhem. Então isso deve resolver essa questão. Ainda acho que precisamos trabalhar no estatuto e nos nossos processos, mas, por enquanto, pelo menos temos isso do nosso lado.
[Jennifer Keenan]: Sim, e Doug, eu sei que conversamos na semana passada sobre o tipo de processo e Ryan e eu estávamos conversando e pensamos em dar alguns primeiros passos como, aqui está o que podemos mudar e, você sabe, tentar ajustar as coisas e apenas processar essas mudanças. Acho que nosso plano é trabalhar nisso e depois Talvez no próximo mês, apresente-o à comissão e como ponto de discussão para que possamos, pessoalmente, eu gostaria, se não 1º de setembro, 1º de outubro, ter tudo o que vamos fazer, atualizar nosso pacote e apenas tê-lo, porque acho que o outono e o inverno são quando estamos mais ocupados no sentido de que as pessoas estão se preparando para o próximo ano para seus projetos.
[Doug Carr]: Jen, em termos de fazer mudanças, acho que seu plano é o certo. Temos a capacidade de mudar isso sem qualquer outra aprovação externa, do conselho municipal, do prefeito ou de qualquer outra pessoa para alterar nossos processos?
[Jennifer Keenan]: Bem, quero dizer, não vamos mudar a portaria, vamos? Estamos simplesmente mudando o significado das nossas definições e o processo de como as coisas vão funcionar. Por exemplo, Ryan teve a ideia de que tudo antes de 1900 é automaticamente significativo. Então isso elimina 30 dias, elimina um público importante e ajuda a agilizar as coisas, e esses são os nossos prédios mais vulneráveis, certo? Assim podemos passar do direito de requerimento para a audiência pública e diminuir o tempo de espera. Então, você sabe, se todos concordamos com isso, é apenas uma ideia de ter ouvido nossos peticionários nos últimos anos e ouvir, você sabe, contestações e reclamações de membros do conselho ou o que quer que leve muito tempo, você sabe, com o objetivo de tentar encurtá-lo o máximo que pudermos, mas ainda fazendo revisões viáveis, essa pode ser uma maneira de, você sabe, olharmos para as coisas. Então, acho que obviamente o objetivo não é manter o espírito do decreto como está, para que não tenhamos que voltar atrás ou adotá-lo em uma abordagem de várias etapas onde dizemos tudo bem, porque sei que certamente gostamos de Ryan e eu e conhecemos Doug, com quem você e eu conversamos. Queremos que o comissário de construção realmente goste de definir demolições parciais como o que é passível de revisão e o que não é, e coloque isso no decreto porque isso não está no decreto e é subjetivo e acho que torná-lo não subjetivo elimina muita ambiguidade por falta de uma maneira melhor de dizer isso. Acreditar
[Doug Carr]: Desculpe, vá em frente.
[Jennifer Keenan]: Não, eu só ia dizer, então acho que talvez seja uma abordagem em duas etapas onde, bem, aqui estão coisas que podemos fazer em nossos processos sem alterar a portaria. E aqui estão algumas mudanças que gostaríamos de fazer no decreto com o comissário de construção, você sabe, nos apoiando nisso. E então podemos pedir ao conselho essa mudança. Quando estivermos prontos, e não sei, nem sei, estaremos realmente prontos antes mesmo das eleições.
[Adam Hurtubise]: Sim, acho que podemos acelerar nossos próprios processos internamente antes de ainda conseguirmos deixar as mudanças para trás. Com licença, atrás de nós, uh, por causa da portaria, mas acho que, você sabe, podemos acelerar um pouco apenas fazendo nossas próprias coisas internas. Você sabe, fazer o que fizemos, como mencionei, eliminar esses 30 dias, como disse Jen, para edifícios anteriores a 1900, ajudará a acelerar um pouco as coisas. E então, para o resto deles, você sabe, poderíamos optar por passar na revisão e. Você sabe, vá a partir daí.
[Doug Carr]: Então, meu, meu artigo que eu acho importante e, uh, É o tipo de coisa que sabemos que qualquer coisa que realmente queiramos ver vai precisar de um formulário B e estou ansioso por isso. Nós somos? É algo pró-forma. Se sabemos que precisaremos de um Formulário B, ele deverá ser automático. Deveria ser uma decisão da equipe que nos pouparia 30 dias novamente, para realmente acelerar o processo e permitir que as pessoas viessem com o Formulário B para as primeiras reuniões em teoria, você sabe, se possível, ou o mais rápido possível, para que não tenhamos que fazer isso. Estender para dois ou três meses e talvez reduzir para 45 dias ou menos de duas reuniões. Portanto, estou aberto a quaisquer ideias que permitam que o processo seja mais rápido, mas sabendo qual é o padrão que temos agora, temos feito isso há tanto tempo, vimos tantos edifícios, que na verdade existem apenas três ou quatro caminhos diferentes para as coisas estarem acontecendo. E podemos, a automática antes de 1900 parece uma boa jogada para mim Poderia haver outros, mas se pudermos refinar um pouco mais esse processo e focalizá-lo em uma reunião em teoria, acho que seria fantástico.
[Adam Hurtubise]: Sim, você deve ter algo pronto a seguir. Tenho algo em andamento com todas as moções que precisaríamos para aprovar algumas dessas decisões administrativas imediatamente. Portanto, será semelhante ao que apresentamos no memorando sobre garagens. O que provavelmente deveríamos reafirmar para ter certeza de que ainda estamos na mesma página.
[Jennifer Keenan]: Acho que a outra coisa é isso também, e isso foi um pouco acidental, mas como se ainda tivéssemos um pouco de dinheiro em nosso orçamento este ano. Então eu acho, obviamente, você sabe, se houver alguma coisa. Não temos formulário além, talvez possamos solicitá-los preventivamente. Obviamente, temos de estar conscientes do nosso orçamento e garantir que deixamos lá dinheiro suficiente para tudo o que vier no próximo ano fiscal. Mas se há algumas coisas que sabemos, só queremos ter certeza de que as documentamos, então talvez possamos encomendar algumas preventivamente, apenas para tê-las, caso venham antes de nós.
[Adam Hurtubise]: Sim, o público em geral pode participar apenas como um ponto para as pessoas, quem estiver assistindo em casa. Você pode ver o que foi inventariado no site do MACRS, que é M-A-C-R-I-S, Massachusetts Cultural Resources Information System. Se não houver formulário e você souber de alguma casa histórica impressionante em seu bairro, envie-nos uma mensagem e avise-nos para que possamos dar uma olhada.
[Jennifer Keenan]: Mas também poderíamos ter isso porque o MACRS está atrasado no que está em estoque e no que está sendo carregado.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim, certamente responderemos se o tivermos. Você sabe, trata-se de um ou dois projetos atrasados em relação ao que estamos fazendo para trabalhar.
[Doug Carr]: Você está seis ou 12 meses atrasado? Quanto está atrasado?
[Adam Hurtubise]: Sim, cerca de um ano. Sim, é cerca de um ano. E realmente depende de quantas coisas eles recebem em um determinado momento.
[Jennifer Keenan]: Mas o que quero dizer é que temos mais do que o MACRS. Como se o tivéssemos em nossos arquivos. Enviamos tudo o que recebemos dos consultores para o MACRS. Então, nós entendemos isso primeiro.
[Adam Hurtubise]: Sim, no momento em que o MHC o receber, quando você souber que estará online, eles atribuirão números a ele, mas pode levar um ano para que o formulário fique online. Então.
[Jennifer Keenan]: E acho que com os produtos da pesquisa, certo, porque depois da próxima, Ryan, não vamos voltar e fazer uma segunda revisão de tudo o que fizemos?
[Adam Hurtubise]: Sim, temos que decidir o que queremos fazer.
[Jennifer Keenan]: Bom. O que quero dizer é que a cada ano que passa teremos ainda mais formulários de inventário. Bom, porque agora fizemos a primeira passagem e, esperançosamente, a segunda passagem. Se ainda não temos algo, podemos identificar as propriedades que precisamos ter.
[Adam Hurtubise]: Sim, acho que a prioridade para a segunda rodada para a maioria dos projetos, você sabe, se cada projeto gerar cerca de 125 35. A maneira será focar nos edifícios anteriores a 1900 como os mais raros. Nem todos eles são dignos de documentação. Alguns deles foram realmente brutalizados, mas há alguns exemplos realmente bons e coisas que negligenciamos. Não tivemos a oportunidade de fazer Hastings Heights e West Medford este ano, mas eles serão os próximos da lista quando finalmente voltarmos ao ciclo normal de remo.
[Unidentified]: Bem, algum outro comentário?
[Jennifer Keenan]: Trabalharemos nisso, Ryan.
[Adam Hurtubise]: Sim, sim. Ok, estou apenas começando. Vou pular bem rápido. Voltaremos aos projetos CPA. Então, para projetos de pesquisa, estamos trabalhando em algumas coisas. Então John terminou o projeto Brickyards. No entanto, a Comissão Histórica de Massachusetts veio até mim e disse que eles têm dinheiro extra daquele ano fiscal para gastar e que devem repassá-lo aos seus CLGs. Então eu disse a eles que estaríamos interessados nisso. É um projeto de contrapartida de US$ 5.000. Portanto, poderíamos retirar US$ 5.000 do nosso orçamento bastante considerável neste ano fiscal para conseguir outros US$ 5.000 para um projeto de US$ 10.000. O consultor sugeriu que fizéssemos uma parte de Winter Hill que é o bairro Se você estiver olhando para o cruzamento de Harvard com a Main Street, olhe para o norte em direção à Medford Square. É uma seção imediatamente à sua esquerda. É conhecida como subdivisão Boynton. Existem muitos edifícios anteriores a 1875 e 1880 e Você sabe, o MHC só precisa que façamos alguns contratos com John, mas eu gostaria de ganhar uma comissão. Esta é uma dotação considerável do nosso orçamento. Então, quero uma votação oficial do MHC, hum, só para que possamos aprová-lo quando chegar a hora de assinar o contrato real e para que eles saibam que teremos fundos disponíveis. Questões. Com este projeto obteremos cerca de 50 formulários de inventário. Então será um bom projeto. Preciso de uma moção para alocar esse dinheiro.
[Jennifer Keenan]: Moção para alocar US$ 10.000 para um projeto de pesquisa adicional. Sim, é uma contribuição de US$ 5.000 para um projeto de US$ 10.000. Ok, então é uma correspondência de orçamento de $ 5.000.
[Adam Hurtubise]: Sim. 5.000 do MHC. Sim. E 5.000 nossos para um projeto de US$ 10.000.
[Jennifer Keenan]: Bem. Portanto, propomos gastar US$ 5 mil em um enorme projeto de estudo histórico.
[Unidentified]: E um segundo.
[Adam Hurtubise]: Segundo.
[Unidentified]: Bem. Iremos assim que eu te ver, Jen.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Unidentified]: E Jesus. Sim.
[Adam Hurtubise]: E Pedro. Sim. E Douglas?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Ok, ótimo. Muito bom, essa foi a peça chave. Então está tudo bem. Portanto, trabalharemos para finalizar o escopo do trabalho e trazê-lo à luz. É assim que os consultores vão fazer, tem que ser gasto antes de setembro. Portanto, os consultores estão literalmente largando tudo para concluir o projeto de Fulton Heights para satisfazer o Mass Historical. Eles ficarão felizes e voltaremos a desfrutar da sua boa disposição depois de tudo o que passamos no ano passado. OK, tudo bem. Agora, mudando de assunto novamente, projete CPA. Bem. Tenho algumas atualizações sobre Thomas Brooks Park. Uh, uma parede de bombas está completamente acabada. Isso está feito. É bom para sempre. Viva. Hum, ainda tínhamos algum dinheiro sobrando no orçamento do ano passado. Então pagamos por um trabalho extra nos topos de arenito. Eles realmente tiveram que literalmente cavar em um, em um, hum, desmantelando para encontrar capas semelhantes. É como um brownstone de Nova York. É algo que provavelmente foi acrescentado no século XIX. É muito difícil encontrar agora. É por isso que não constroem mais casas de arenito. Então pagamos cerca de US$ 3.000 a mais por essas coisas. Mas a vantagem é que as pedras estão em boas condições. Tudo foi selado, fixado e a parede deve estar em bom estado. Eles me disseram que não precisa de manutenção por 10 anos antes de terem que dar uma olhada. E o sistema em cima, eles só precisam calafetá-lo novamente, e ele deverá funcionar por 100 anos se seguirem esse ciclo de manutenção de 10 anos.
[Doug Carr]: Sim, Brian, passei por aquela parede ontem e observei os detalhes brilhantes. É muito bem construído. O cobre tremeluzindo sob aquelas cobertas. seus suportes, aquela parede, que deve ficar bem por décadas. Eu ficaria surpreso se eles tivessem muito a fazer nos próximos 20 anos ou mais. Foi muito bem feito. Detalhe sólido e sólido. Estou feliz que eles gastaram o dinheiro nisso.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. E agora é vertical. Eles reconstruíram completamente a parede do fundo, então ficou reta. Então só precisamos monitorar o quanto ele se move, se é que se move. Eu não acho que isso vai acontecer novamente. Acho que foi há muito tempo, É uma situação de escassez prolongada e acho que ficaremos bem por muito tempo.
[Jennifer Keenan]: É engraçado pensar que tudo começou com aquele muro. Nosso projeto inicial era só trabalhar na parede, e agora, você sabe, virou um projeto maior, mas agora a parede está pronta e é só uma vitrine. Parece incrível.
[Adam Hurtubise]: Ok, então parede de pedra. Um pouco negativo. eu tinha Mandei o empreiteiro voltar porque percebemos que parte do muro havia desabado. E ele disse, não, ele definitivamente não desmaiou. Foi definitivamente vandalizado em um local onde as pessoas já haviam caminhado pela Salt and Stall Road. Fica no final do parque. Não é um lugar seguro para atravessar. Então conversamos com os departamentos de engenharia de tráfego. Você sabe, pelo menos eu aprovei fechar isso para segurança pública. Há uma entrada literalmente a cerca de 30 pés ao sul desse local. Então o empreiteiro nos disse que reconstruiria o muro. Ele disse que esse é o nosso único presente e que provavelmente deveríamos colocar uma placa. Então colocamos alguns sinais. Coloquei as placas e 20 minutos se passaram e vi alguém passar pela placa e passar por cima do corrimão e faça isso de qualquer maneira. Então, sabe, não sei se as pessoas simplesmente não leram a placa, apenas continuaram andando, olhando para o celular. Mas, você sabe, suponho que a sinalização cumprirá seu dever, que é simplesmente dizer às pessoas para não escalarem o muro. Há alguns trabalhos futuros planejados. Atualmente estou trabalhando com tráfego e engenharia para discutir onde colocar faixas de pedestres, cortes de meio-fio e todos os tipos de acesso ADA. Recebemos uma série de Há uma série de comentários sobre fecharmos a entrada do parque mais próxima de Tyler Road, Johnson Road, sejam quais forem essas estradas. Sim, prevendo estender a calçada até a entrada principal, a superentrada principal voltada para a Jackson Road concentraria um único ponto de passagem naquele local porque não seria colocada faixa de pedestres. Porque há um mais abaixo na Tyler Road. Então, você sabe, o trânsito dizia que eles só separavam um certo número de ruas, eles não necessariamente fariam uma em cada rua, então. Portanto, meu objetivo é eventualmente incorporar todas as melhorias necessárias para tornar o parque totalmente acessível e seguro em todas as estações. O custo de abrir a parede, abri-la porque as pessoas sugerem que será mais fácil abrir a parede do que implementar todas essas melhorias. É o mesmo custo colocar na calçada, nos cruzamentos, e a calçada diz que cabe ao empreiteiro voltar, remobilizar e abrir aquele buraco na parede. Portanto, acho que a segurança pública e a acessibilidade da ADA superam em muito a existência de uma abertura naquela parede naquele local.
[Jennifer Keenan]: Bem, o outro problema também era, você sabe, os pedestres atravessando propriedades privadas pela entrada daqueles cavalheiros para entrar no parque. E, francamente, o DPW também não gostou desse acesso, porque eles têm que passar pela entrada da garagem para entrar no parque. É por isso que eles fecharam por vários motivos. A nova abertura foi criada em conjunto com o proprietário do imóvel e o DPW informando onde queriam acesso para poder cortar a grama.
[Adam Hurtubise]: Bom. E colocamos de frente para a Jackson Road para que se a DPW precisasse colocar um equipamento grande lá, ou seja, como talvez um caminhão de poda de árvores, que pode descer a Jackson Road sem ter que fazer uma curva larga na Grove Street, você sabe, para que o acesso esteja todo lá. E, você sabe, nós deixamos espaço, você sabe, algumas pessoas ficaram tipo, ah, nós deixamos espaço no lado da garagem do vizinho. E, você sabe, o que fizemos foi deixar o acesso para que pudéssemos acessar o muro caso precisássemos mantê-lo sem ter que nos mudar para uma propriedade privada. Portanto, embora possa parecer que fornecemos uma área para os vizinhos estacionarem, na verdade apenas fizemos isso para que você possa acessar o muro daquele lado. Não sei se as pessoas viram minha notícia, mas tenho quase certeza de que os pedaços de muro na extremidade sul do parque são o arco de granito da ponte que outrora atravessou o Canal Middlesex. Os empreiteiros encontraram vários pedaços das pedras do arco que pareciam ser uma fronteira entre os dois. Se você olhar as fotos que enviei, tinha uma borda no topo e Existem pequenas seções dele. A ponte inteira não está na parede, mas algumas partes definitivamente estavam. E parece que o muro apareceu mais ou menos ao mesmo tempo em que foi demolido. Então pensei que era um pequeno achado interessante. Hum, então estamos trabalhando com Jen e Kit e eu estamos trabalhando em uma pequena doação para o CPC. Então isso vem. Provavelmente faremos isso na próxima semana ou depois. Talvez Jen, temos muito que fazer, mas vamos descobrir. Está quase pronto. Uh, só precisamos conversar sobre as últimas, hum, Planos semelhantes ao CPC e como o projeto se relaciona com eles. Mas olhei para isso hoje e parece muito fácil correlacionar os dois. E então temos o grande projeto. Estou trabalhando para obter alguns números sobre poda de árvores. Portanto, remover madeira morta, etc., para tornar o parque seguro e podar árvores históricas para torná-las seguras. Poderíamos remover alguns invasores seletivos, mas é isso. Não há cortes claros. Você sabe, e eu sei que uma preocupação dos vizinhos é quanto trabalho está sendo feito nas árvores. Então é só para tornar o parque seguro agora. O parque é um tanto seguro, mas poderia ser muito mais seguro se toda a madeira morta fosse removida. Então, isso incentivará o crescimento das árvores mais velhas também. Isso é tudo para projetos CPC. Alguém mais tem alguma coisa? Oh, Peter, você tem Doug, você tem coisas. Ah, lá vamos nós.
[Unidentified]: Oh sí. Lindo. Es bastante nítido. Guau.
[Adam Hurtubise]: Sim, e ele usava muitas dessas pedras, como essa que você está vendo bem na frente da imagem. Decorei os cantos e bordas. Elas estavam cruas e inacabadas, então eu só queria ter certeza de que refletiam o que foi feito originalmente nas outras pedras. Você pode ver os resquícios disso em outras coisas. Alguma outra coisa antiga que eu perdi? Algum novo assunto antes de passarmos para a ata da reunião? Bem, Peter, a ata da reunião, ele enviou. Alguma dúvida, comentário, preocupação?
[Unidentified]: Então farei uma moção para aprová-lo. Moção para aprovação da ata da reunião. Segundo.
[Jenny Graham]: Segundo. Li tudo e não me lembrei de mais nada sobre o que aconteceu.
[Adam Hurtubise]: Ótimo, ok. A moção foi apresentada e apoiada. Vou dar uma volta pela sala para a chamada, Jen.
[Jennifer Keenan]: Sinto que não deveria votar porque não estive na última reunião.
[Adam Hurtubise]: Ah, você tem que fazer isso. Alguém tem que votar. Quer dizer, acho que posso votar.
[Jennifer Keenan]: Bem, há três pessoas que podem votar.
[Adam Hurtubise]: Sim, não há, três não é... Ok, bem, quero dizer, vou votar, mas eu... Não, ok, posso votar. Bem. Jeff?
[Jennifer Keenan]: Sim.
[Adam Hurtubise]: ¿Pedro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Doug?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: E eu sou um sim, então. 4-0-1 recusado. Aprovado. Algo que perdemos? Caso contrário, faremos uma moção para encerrar.
[Doug Carr]: Uma pergunta rápida. A carta foi enviada para o único local na Madison Street daquela garagem na qual não estávamos interessados?
[Adam Hurtubise]: Ainda não. Eu tenho que fazer isso. Está na minha lista. Eu tenho isso escrito. Só preciso enviá-lo para Chad.
[Doug Carr]: Tudo bem. Eu percebi que ele estava aqui antes. Já se foi. Eu disse a ele que viria. Acho que tem sido bom. Conversei com ele sobre ao contratar um arquiteto, fique à vontade para comparecer à comissão apenas para obter conselhos amigáveis e profissionais de design. Você não precisa fazer isso, a menos que a comissão de construção tome essa decisão em termos de mudanças na linha do telhado ou qualquer que seja o projeto. Então acho que gostaríamos pelo menos de dar uma olhada nisso. E acho que ele está aberto a isso. Então provavelmente levará alguns meses até que chegue, Temos o Formulário B se precisarmos dele para esse site. Então, é uma das maneiras, foi uma espécie de teste que eu fiz só para ver o quanto poderíamos acelerar o processo, uma espécie de teste independente para alguém que estava disposto a pagar pelo seu próprio Formulário B para acelerar o processo, que foi o que aconteceu neste caso. Qual foi a direção disso? 1 Madison, encontra a Placet Road, é uma esquina. Portanto, é bastante proeminente.
[Jennifer Keenan]: Tivemos um pedido, Peter, para fazer uma demonstração da garagem. É apenas uma garagem de concreto, então não estava na agenda, mas estamos trabalhando na carta para publicá-la para que possam fazer uma demonstração da garagem.
[Doug Carr]: E sabíamos que a garagem não era um problema devido à sua idade e qualidade, mas pensamos que a próxima adição da casa seria suficiente para gerar um Formulário B. Então perguntei ao cara se Se ele quisesse acelerar o processo, ele mesmo faria isso, e foi isso que ele fez. Solicitei seu próprio Formulário B para economizar 30 dias, como falamos anteriormente na reunião, se precisarmos. Podemos não precisar disso no final, mas pelo menos o temos. Bem.
[Jennifer Keenan]: Bem, acho que a qualquer momento... Sabe, tirar o Formulário B é sempre bom porque a gente tem a documentação, né? Aconteça o que acontecer ao edifício, há registo de que ele esteve lá. Então acho que, desde que possamos ter um Formulário B em vez de não ter um Formulário B, é melhor tê-lo.
[Doug Carr]: Poderíamos também pensar em incentivar as pessoas a economizar, você sabe, poderíamos gastar mais dinheiro se as pessoas estivessem dispostas a fazer o Formulário B elas mesmas, certo? Poderíamos economizar US$ 10 mil por ano e aplicar esse dinheiro Em outro lugar, se estivéssemos dispostos a fazer isso novamente, para um processo mais rápido, você pagaria pelo Formulário B? Isso libera muito dinheiro que poderíamos usar para fazer mais estudos para outros projetos e outros fundos.
[Unidentified]: Apenas um pensamento. Sim.
[Adam Hurtubise]: Doug e Jen, vocês poderiam me atualizar, enquanto penso nisso, sobre Brooks Estate e o que está acontecendo lá?
[Jennifer Keenan]: Sou um elo ruim agora, porque não fiz nada. Nosso piquenique é no sábado. E o pacote de pedras acabou na garagem. Doug, você provavelmente sabe mais do que eu neste momento.
[Doug Carr]: Sim, fui até lá hoje. Desculpe, domingo. E eles, como uma solução temporária para uma estrada bastante difícil em Atlanta, lançaram um produto chamado Stone Pack, que eu nunca tinha usado antes. E parece muito bom. Cria uma superfície lisa e agradável. É fácil continuar dirigindo. Tivemos uma viagem muito difícil até lá e pedras saindo do chão. Assim será, Ajudará a melhorar o acesso à mansão, tanto a pé como de carro. Isso foi algo que fizemos com dólares curtos apenas no mês passado. Acho que foi concluído literalmente hoje, com base no e-mail que recebi do Tom. Mas ainda estamos reenvolvendo engenheiros paisagistas e civis no projeto da rodovia, que está em andamento há anos. Levará mais alguns meses para concluí-lo. E então temos que encontrar dinheiro para fazer algo na estrada.
[Jennifer Keenan]: Mas poderíamos construir um estacionamento temporário menor com mais pedras porque conseguimos uma doação ou apenas algum dinheiro do estado.
[Doug Carr]: Acho que foi um item do orçamento. Sim.
[Jennifer Keenan]: Hum, então foi Sean Garbali e Zach que trabalharam, hum, nos ajudaram a conseguir algum dinheiro, então estávamos debatendo como iríamos usá-lo, mas, hum, acho que vamos tentar conseguir um estacionamento pequeno, talvez não o completo que tínhamos no plano diretor lá em cima ou com o projeto de acesso, mas talvez pelo menos metade, por isso, se conseguirmos atrair mais pessoas, poderemos obter mais doações, mais membros, mais visibilidade, para que as pessoas se comprometam a salvar e a apoiar o Brooks Estate.
[Adam Hurtubise]: Bom. Esse último, aqueles últimos 15 metros onde você sobe o morro e vira a esquina, sempre foi a área problemática onde sempre ficava lavado. E aquela pedra gigante na estrada sempre foi um impedimento para dirigir até lá. Isso é certo.
[Jennifer Keenan]: Acho que é aí que está grande parte do pacote de rock que acabou de chegar.
[Unidentified]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Então dê uma olhada lá em cima. Se vocês estão por aqui esta semana e esperançosamente, a monção que veio esta tarde não a destruiu completamente.
[Doug Carr]: Acho que não, isso é muito forte.
[Adam Hurtubise]: Claro, estou no processo, trabalhando em projetos de CPC para Thomas Brooks Park, mas hoje recebemos um e-mail de alguém que estava preocupado com o Cemitério de Salem Street. E eu próprio estou interessado em ver alguns trabalhos de restauração realizados na parte da Cross Street do cemitério, Cemitério de Oak Grove. Então, vou conversar com os administradores do cemitério, estou pensando em preencher um requerimento de CPC para, temos um estudo sobre todas as lápides da Salem Street. Portanto, não precisamos fazer essa parte do trabalho. Eles poderiam começar a restaurar as lápides. Talvez tenhamos que pedir ao consultor para voltar e apenas atualizar quais deles quebraram desde que fizeram o último conjunto de reparos. Porque definitivamente há algo que Não fizemos isso por questões de orçamento e não tínhamos CPC na época. Precisaremos fazer esse estudo para o cemitério de Cross Street.
[Doug Carr]: Lembre-se de que houve uma doação do CPC que não foi aprovada nesta última rodada para restaurar o muro ao redor do Cemitério da Salem Street, o muro de tijolos com a tampa inclinada de concreto pré-moldado, creio. Uh, isso precisa do mesmo tratamento que Thomas Brooks, você sabe, o muro de bombas escravizadas. Não tão antigo, obviamente, assim. Hum, mas não foi assim, acho que não tínhamos dinheiro suficiente. Este é o primeiro. Nos últimos dois anos é a primeira vez que o CPC não consegue financiar todos os projectos que pretendia durante os primeiros três ou quatro anos em que o fizemos. Hum, mas a competição ficou mais acirrada. Há mais dinheiro porque você sabe que temos jogos decentes, mas embora este ano possa não ser mais bem financiado. Mas a minha pergunta para vocês é qual é o escopo pretendido para o cemitério da rua transversal, o que queríamos fazer lá, qual é a ideia.
[Adam Hurtubise]: Muitas das lápides caíram e são muito diferentes da Salem Street, onde são feitas de ardósia mais durável por serem mais antigas. Essas lápides são feitas de mármore e são um pouco mais frágeis e, claro, já foram movidas como parte de uma processo de movimento, tenho certeza de que alguns deles foram destruídos. Portanto, seria bom um estudo de quais são as condições existentes, quais são as lápides e o que está documentado lá, e depois um plano de tratamento de conservação para manter as pedras em pé. rodeie-os e talvez enfrente a parede que o cerca. Parece que está em muito bom estado, mas abordar a parede como parte desse projeto seria bom ao mesmo tempo. Fiquei pensando sobre o Cemitério da Rua Salem, se vocês tinham pensado que talvez o trabalho no muro fosse mais de manutenção do que de preservação, porque o muro não era realmente uma característica original.
[Doug Carr]: discutimos que era porque era mais do que manutenção porque íamos restaurar aquele muro e fazer mais do que apenas consertá-lo, então foi isso que foi discutido entre a comissão, a comissão, o comitê, desculpe, você não é a primeira pessoa a questionar isso porque parecia que era nesse sentido, mas pensei que com a forma como eles iriam fazer, a forma como gostaríamos de fazer é você sabe, não é um reparo, mas teria que chegar naquele nível onde você tirou a parede com o rufo e embaixo do rufo e tudo mais, isso é uma verdadeira restauração e os tijolos faltando e tudo que combina com o tijolo, inclusive a argamassa histórica, que eles teriam que pesquisar. Então isso iria aumentar esse custo. E isso pode ter contribuído para que não fosse aprovado.
[Adam Hurtubise]: Sim, disseram-me que o revestimento de cobre é o que ajudará a preservar aquela parede. Tenho certeza de que houve uma oscilação de chumbo por baixo que não funcionou. Tenho certeza de que há o mesmo tipo de lampejo sob o muro da Salem Street que vi parte da tampa superior sem lampejo. Mas fazer isso muito bem, certificando-se de que protege você, essa será a maneira certa de fazer isso.
[Doug Carr]: Absolutamente.
[Adam Hurtubise]: Sim. Quer dizer, eu, você sabe, e quero manter Salem Street, você sabe, não quero ignorar isso. Quero ter certeza de que ele permanecerá preservado. Então agora seria a hora, sabe, não sei, já se passaram pelo menos 10 anos desde que esse projeto foi feito. Então, você sabe, precisamos ter certeza de que olhamos o que funcionou e o que não funcionou com a restauração dessas pedras e, você sabe, tentar fazer isso ao mesmo tempo, você sabe, e há outros, Existem outros canais que podemos usar. Talvez fosse bom fazer parceria com algumas bolsas de recreação da cidade. E talvez haja algo em nível estadual também com o DCR, porque o DCR costumava publicar livros sobre como preservar cemitérios históricos e coisas do gênero. Então sim. Bem, acho que temos vários projetos em andamento, então estaremos muito, muito ocupados.
[Doug Carr]: Isso é um eufemismo.
[Adam Hurtubise]: Sim, então.
[Doug Carr]: E acho que a conversa sobre renomear o parque para acabar com a placa no muro dos escravos para algo mais apropriado é uma discussão de longo prazo. Sim.
[Adam Hurtubise]: Ok, ótimo. Sim, isso continuará avançando no processo.
[Jennifer Keenan]: Bem, vou fazer uma moção para encerrar. Moção para encerrar, 8.09. E um segundo?
[Unidentified]: Douglas? Sim.
[Adam Hurtubise]: E a lista de chamada, Jen?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Corrente? Sim. Peter? Sim. Douglas? Sim. Ótimo, tudo pronto. Obrigado a todos. Reunião agradável e breve. Vejo você no próximo mês. Vejo você em agosto.